Serveurs hébergés par iWeb
Infrastructure gérée par: Savoir-Faire Linux

Services


mercredi 20 mai 2009 à 13H49

Gmail traduit vos courriels


gmail.jpgLes utilisateurs de Gmail peuvent dorénavant traduire automatiquement les courriels qu'ils reçoivent dans une langue étrangère. Google leur offre effectivement la possibilité d'intégrer son outil de traduction automatique à leur compte de messagerie.

Disponible en 41 langues, cette option ne traduit pour l'instant que les courriels entrants. L'internaute ne peut donc pas s'en servir pour traduire les messages qu'il rédige et envoie. Son lecteur devra lui-même s'occuper de la traduction. Mais peut-être est-ce mieux ainsi.

Parce que la technologie utilisée pour cette nouvelle fonctionnalité est celle du service Google Traduction (Google Translate), qui permet de traduire textes et pages Web en quelques clics de souris, offrant des résultats très rapides, mais bruts.

Les langues ne sont pas traduites en tenant compte de toutes leurs subtilités, ce qui donne parfois lieu à des résultats approximatifs, voire fantaisistes. L'outil peut aider l'utilisateur à comprendre les grandes lignes d'un courriel reçu, mais si ce dernier l'utilise pour traduire un texte qu'il vient de rédiger, le risque d'erreurs est élevé.

À titre d'exemple, Branchez-Vous a fait traduire le contenu d'une infolettre reçue ce matin. «Most marketers invest heavily across a wide variety of marketing channels but still struggle to fit the pieces together» a été traduit par «La plupart des commerçants investir lourdement dans une grande variété de circuits de commercialisation, mais encore lutter pour tenir les morceaux ensemble».

Pour utiliser cette nouvelle fonctionnalité dans Gmail, il faut d'abord l'activer en se rendant dans la section des «Paramètres» de la messagerie. Sous l'onglet «Labs», il sera possible d'activer l'option «Traduction du message» et sous l'onglet «Général», de choisir la langue de traduction par défaut.

(Source: Blogue Entreprise de Google)


par Karine Charbonneau


VOS COMMENTAIRES


Cet article a reçu 3 commentaires


  • img_5
    Marc-André a dit le 20 mai 2009 Signaler ce commentaire

    J'aimerais bien savoir si ils vont garder le texte original ainsi que le traduit afin de continuer à améliorer la traduction de leur texte. Si c'est ainsi, big brother continue!!!

  • img_5
    Ugo a dit le 20 mai 2009 Signaler ce commentaire

    Si la traduction ressemble à Google traduction, ce n'est pas rassurant.

  • img_5
    Benduf a dit le 21 mai 2009 Signaler ce commentaire

    Pour avoir comparé les résultats entre Babelfish et Google translator, le résultat de Google est hautement supérieur à Babelfish, à l'occasion il est mieux d,avoir une mauvaise traduction que de rien y comprendre du tout.


ABONNEZ-VOUS GRATUITEMENT


     bi-hebdomadaire et en HTML - exemple
Votre adresse de courriel:



Problème technique, commentaire, suggestion? Contactez-nousSite hébergé par iWeb
Publicité: BV! Media
aussi dans notre famille